郑大考研服务more..


招生简章

招生目录

参考书目

历年真题

资料笔记

辅导班

报录比

分数线

常见问题

初试经验

复试经验

QQ微信群

more..郑大考研专业资料
您的当前位置: 首页 > 复习备考 > 复试备考 > 复试经验 > 正文

2017郑州大学翻译硕士考研复试经验分享

来源:www.zzuky.com 作者:鸿知郑大考研网 浏览:1013 次 发布时间:2017/4/17

对于正在备考郑州大学考研的同学们来说,除了用功复习之外,最应该做的就是多了解一些报考院系的前辈留下的考研真题及考研经验。考研经验有助于考生提前了解考试流程、考试内容,并能帮助你改善目前的复习状况。鸿知郑大考研网(www.zzuky.com)将会持续为备考郑州大学考研的考生分享各类考研初复试经验及真题:

郑州大学各学院考研交流群

郑州大学考研初试辅导班汇总

郑州大学考研初试经验汇总

郑州大学考研复试经验汇总

郑州大学考研专业课指导

郑州大学考研公共课指导

2017郑州大学计算机专业考研经验分享

很早就想考完后发个经验。复试过去有点久了,不过还好,好多人问过我,印象还深刻。

本来纳闷为啥群里的经验都是中文的,还想发篇英文的。考完才知道,导师问的问题perceive容易,recite难。问题不难懂,但是导师说得挺长,有些似懂非懂的词。

进复试71人,实际参加65,招生计划51加一名退役大学生兵。大概有三位学生报了口译。

学院要求提前一天把准考证、复试通知书、专四专八成绩单、奖学金证书等等的证件和证书装进档案袋中上交,学院先做初步审核。

面试前,所有参加复试的学生在会议室等待,手机交上。

我是第20个,没要求做自我介绍,问了六个问题。

1. 因为我是跨专业,问了我专业名称。

2. 问为什么学翻译?

3. 说几本译作的书名。我回答时说到读了很多译作,就让我说几个书名。结果我说得话太多,说了书名还加介绍,结果导师就只让我说了两个。

下边的问题换了旁边两个导师问。

4. 我知道的翻译家。

5. 问我了解计算机辅助翻译是什么吗?之前了解不多,就说了I heard of it, but I don’t know much about it. 正要继续说说我的理解,导师就让按自己的理解讲讲,我停顿了一会,说Let me see,又几秒后就按自己的理解说了两句。

6. 翻译莫言的作品的翻译家是谁?

面试的导师大概有十名,提问的只有四个吧,打分的导师似乎是中间拿笔写字的两位。

导师们都很和蔼。说翻译家,我提到了许渊冲,结果导师们都笑了,说他近来很是famous。只是回答问题时,有位导师突然冷笑一下,我现在也不能确定她为什么笑。还有到后来,有的导师皱起眉头,倒是中间主考的导师一直保持微笑。回想起来,可能是因为我犯了一些小错误,说错词性、说了些Chinglish。

再谈笔试部分。复试安排是早上专业笔试、下午面试、第二天上午实践考核。专业笔试,时间三小时,做一篇英译汉、一篇汉译英。英译汉是西奥多·罗斯福的演讲节选(http://www.theodore-roosevelt.com/trsorbonnespeech,该网页最上边的节选部分),试卷上给了一些生词的释义。汉译英是散文《书的抒情》,作者柯灵,有删减。这部分比初试的翻译难,但是时间充分,可以打打草稿。实践考核,一小时。一篇汉语小作文,给郑州大学外语学院复试专家组写一篇自荐信,列出至少三个让导师接受你的理由;一篇英语作文,好像要求700词,主题:教育部出台规定,允许大学生辍学创业,你是否支持大学生这么做,说明你的观点并陈述理由。汉语作文5分,英语作文25分。

说到分数要说明一下分数构成,复试成绩满分100分,专业课笔试30、专业课面试40、实践能力考核30。

以上内容转载至论坛,由鸿知郑大考研网整理发布,每日为您汇总更多郑州大学考研最新资讯

郑州大学考研专业辅导班详情查看:

班型

简介

价格

详情查看

【协议】郑州大学考研定制通关班

初试通关,定制指导

12800.00

点击查看

【高分】郑州大学考研初试11指导班

考研初试11高效指导

7800.00

点击查看


  

  • 电话咨询

  • 周一到周六上午
  • 0592-6061855
  • 电子邮箱

  • kaoyan818(微信号)
  • kaoyan1316(微信号)